Lexicon Main Browse index Use browser default font
 
Search manuscript block (Newari) for >> co�a as a complete word
 
The Lexicon contains 37 instances of co�a as a complete word
(click on manuscript to see details)
 

manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_1694
(A1 / 501 NS)
1rathasa co�a lo lv�ta vavu one who comes to fight standing on the chariot
A1_1695
(A1 / 501 NS)
1sarha�sa co�a lota vavu one who comes to fight sitting on a horse
A2b_1301
(A2 / n.d. NS)
1thavathavasa u dharmma mu��a co�a remained assembling with one's own duties (religion?)
A3a_1303
(A1 / 637 NS)
1{6} rathasa co�a lo lv�ta vava From A1_1694: one who comes to fight standing on the chariot
A3a_1304
(A1 / 637 NS)
1sarha�sa co�a lo lv�ta vava one who comes to fight sitting on a horse
A3a_1337
(A1 / 637 NS)
1rathasa co�a lv�kva From A1_1728: one who fights riding in a chariot
A6_1
(no trad. / 718 NS)
1gvamha� palame�varasa �tm�sa j��na no� day� no� samudra rthya p�r��a y��a co�a one, in the soul of the great god, there is filled with knowledge and compassion as the sea
A6_396
(no trad. / 718 NS)
1be�ay� kovane co�a si� a piece of wood of the lower part of a lute
A6_623
(no trad. / 718 NS)
1keba�a� co�a pu�u�i a pool remained in a garden
A6_1196
(no trad. / 718 NS)
1de�a�a co�a s� �dina pa�u j�ti a cow etc. species of animals remained in the habitat (country ?)
A6_1282
(no trad. / 718 NS)
1gu�sa co�a pak�i m�ga, a bird and a beast lived in the forest
A6_1409
(no trad. / 718 NS)
1pya�tasa co�a From A4_736: remained in the belly
A6_2110
(no trad. / 718 NS)
1lip� co�a sen� an army remained backside
A6_2201
(no trad. / 718 NS)
1si��va co�a preta dh�ya remained dying is called deceased
A6_2257
(no trad. / 718 NS)
1yuga apathapa co�a k�la the pin remained this and that side of the yoke
A6_2430
(no trad. / 718 NS)
1da�c� co�a s� a cow of reached of a year
A6_2566
(no trad. / 718 NS)
1chesa svatantrana co�a one who remains independently in his house
A6_2726
(no trad. / 718 NS)
1thava vacanasa co�a one who remains in one's word
A6_2732
(no trad. / 718 NS)
1mi kasya� co�a remained opening eyes
A6_2750
(no trad. / 718 NS)
1prasarapa� co�a remained spreading
A6_3080
(no trad. / 718 NS)
1co�a remained
A6_3295
(no trad. / 718 NS)
2lhesya� co�a, remained on walking?
A6_3563
(no trad. / 718 NS)
2pya�tasa co�a remained in the belly
A7_1
(A2 / 803 NS)
1(2) gvamha manu�yay� �tm�sa j��na nva� day� nva� mah�samudra neguli samudra juy� co�a thya� parirarapa� co��va nipy�pa jusya� vana� one, in whose person's soul, there is resided with knowledge and compassion as two sea surrounding to the ocean, who goes pervading
A7_5
(A2 / 803 NS)
5tu dh�y� daletvavu� �hatho �lokasa (2) co�a n�ma tuni seya it is still nouns of previous stanza when there is tu
4dvaya dh�y� daletovu� str�li�ga puli�ga net� li�ga� jusya� co�a seya it should know two genders feminine and masculine when dvayo is there
A7_51
(A2 / 803 NS)
1devasa (7) che y��a co�a deva parvvata sumeru parvvatay� n�ma words for the Sumeru mountain, the divine mountain where the gods make their home
A7_152
(A2 / 803 NS)
1{6} s�ryyasa java khava livane co�a thva svamha devay� (n�)ma these are words of three gods who remain right, left and back of the Sun
A7_240
(A2 / 803 NS)
4pu�ya� puru�a dh�ya; pu�ya y��a co�a mijanay� n�ma; {6} pu�y� str� dh�ya; pu�ya y�(�a) co�a mis�y� n�ma; pu�ya kula dh�ya; pu�ya y��a co(�a) va��ay� n�ma pu�ya� puru�a� is called "word for virtuous man"; pu�y� str� is called "word for virtuous woman"; pu�ya� kula� is called "word for virtuous family"
A7_331
(A2 / 803 NS)
1thva ��t�� g��a co�a grantha pur��a dh�ye From A5_297: treatise sufficed with these five characteristics is called pur��a
A7_462
(A2 / 803 NS)
1stambha chya�chya� dh�sya� sike co�a thya�; stambha is to be like remaining dead in the state of benymbing;sveda is fall of sweat;
A7_792
(A2 / 803 NS)
1gu�y� co�sa co�a bhu� land remained on the top of a mountain
A7_1418
(A2 / 803 NS)
1pivane co�a str�; wife kept outside
A7_1419
(A2 / 803 NS)
1puru�a dale� pivane co�a ra�ana dava k�ya a son having from (a person) of outside while there is the husband
A7_1951
(A2 / 803 NS)
1nibh�ra lutole�a �e��a co�a br�hma�a a Brahma�a who remains sleeping until the sunrises
A8_326
(no trad. / 831 NS)
1tavadha� gu�co n�pa co�a guc�gic� small hillocks remianed woth a big hillock of a mountain
A8_725
(no trad. / 831 NS)
1n�galy� d�vanye co�a r� flesh remained inside of the heart
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> co�a as a complete word
 
Lexicon Main Browse index Use browser default font